viernes, 30 de abril de 2010

MARIA TERESA DITTLER: DE SOL A SOL

Libro sobre los primeros polacos en la ciudad.

Comencé a investigar la historia de los polacos en el año 2000, cuando ingresé a la compañía petrolera Petroquímica Comodoro Rivadavia (PCR) para desempeñarme como licenciada en Enfermería, en el consultorio de Medicina Laboral. Durante ese año, asistí al taller literario de la Municipalidad, coordinado por la señora Olinda Walsamakis. Estábamos próximos a festejar el centenario de la ciudad y la escritora nos dio un ejercicio que consistía en preguntarles a los mayores sobre sus recuerdos del pasado. Interrogué al jefe de Seguridad y al director obrero, ellos me contaron sus historias y me dieron nombres y números telefónicos de jubilados, quienes estarían dispuestos a relatar sobre sus vidas. Así llegué a la casa de Eugenio Zacharko, un polaco que logró cautivarme con la historia de su país. Me dio el nombre y teléfono de otro polaco, Mieczyslaw Dola, ex combatiente de la Segunda Guerra Munidal, con quien pasé largas horas escribiendo sus recuerdos, también me dio el nombre de otros compatriotas.

Así fue como la historia de los polacos me atrapó, nunca había escuchado hablar de aquél país, sólo sabía que teníamos un Papa polaco, a quien admiraba por su gran personalidad.

Por momentos dudé en continuar con esta investigación, pues eran historias de mucho dolor, pero al ver en ellos tanta predisposición para contar las experiencias de sus vidas, creí que estos relatos merecían ser escritos.

Me siento agradecida a todos los polacos y sus familias por haberme recibido en sus casas, para contarme las vivencias de su infancia en su país, la guerra y la llegada a la Patagonia.

Las fotos se obtuvieron de las siguientes fuentes:

- Comodoro Rivadavia Chubut Argentina “Capital del viento” galería virtual.

- Mosaico de la Patagonia. Museo virtual.

- Índice de fotos antiguas de Comodoro Rivadavia.

- Colecciones privadas.




Miscieslao Dola - GALERÍA 1

El viejo Comodoro - GALERÍA 2

María Teresa Dittler - GALERÍA 3


viernes, 23 de abril de 2010

CENA POR EL DIA DE LA CONSTITUCION

El dia 8 de Mayo, se realizará en Dom Polski de Comodoro, una cena en homenaje al Día de la Constitución. Las entradas ya están disponibles Comunicarse con Mónica Mickiewicz (Presidente de la Asociación): (297) 6212248


La Constitución de 3 de mayo de 1791 (en polaco: Konstytucja Trzeciego Maja; lituano: Gegužės trečiosios konstitucija).

es generalmente reconocido como la primera o segunda constitución nacional del mundo moderno, tras la ratificación de 1787-90 Constitución de los Estados Unidos, que fue adoptada como una "Ley de gobierno" (polaco: Ustawa Rządowa) en esa fecha por el Sejm (parlamento) (al que la elaboró se le conoce como el Sejm de los 4 años o Gran Sejm) de la Confederación polaco-lituana. Fue en efecto en sólo un año.

La Constitución del 3 de mayo fue diseñada para corregir defectos políticos de larga data de la Confederación polaco-lituana y su sistema tradicional de "Libertad de Oro". La Constitución introdujo la igualdad política entre los pobladores y la nobleza (szlachta) y se coloca a los campesinos bajo la protección del gobierno, con el fin de mitigar los peores abusos de la condición de siervo. La Constitución abolió las instituciones parlamentarias perniciosos como el liberum veto, que en un momento había puesto el Sejm a merced de cualquier diputado que pueden elegir o ser sobornado por un interés o potencia extranjera, para deshacer la legislación aprobada por el Sejm. La Constitución trató de suplantar la anarquía existente fomentada por algunos de los magnates del país con una visión más democrática de monarquía constitucional. El documento se tradujo al lituano.

Manuscrito original de la Constitución del 3 de mayo.

La aprobación de la Constitución de 3 de mayo provocó la hostilidad activa de la Comunidad de vecinos. En la Guerra en Defensa de la Constitución, la Comunidad fue traicionado por su aliado de Prusia, Frederick William II, y derrotado por Catalina la Grande de Rusia Imperial aliado con la Confederación Targowica, un grupo de magnates polacos que se opusieron a las reformas ya que podrían debilitar su influencia. A pesar de la derrota de la Confederación y la consiguiente segunda partición de la Confederación polaco-lituana, la Constitución del 3 de mayo influyó más tarde a otros movimientos democráticos. Sigue siendo, después de la desaparición de la República de Polonia en 1795, durante los próximos 123 años de particiones polacas, un faro en la lucha para restaurar la soberanía polaca. En palabras de dos de sus co-autores, Ignacy Potocki y Hugo Kołłątaj, era "la última voluntad y testamento de la Patria".


fuente: wikipedia

martes, 13 de abril de 2010

ALUMNOS DE IDIOMA POLACO

Horarios de las clases de idioma polaco en Dom Polski

Los grupos de niños y el grupo Nuevo de Adultos – las clases van a empezar a partir del lunes, el 17 de mayo.

Los demás, grupos de adultos del año pasado, van a comenzar las clases a partir del lunes, el 10 de mayo.


Mónica Mickiewicz (Presidente de la Asociación):

(297) 6212248

Todos los interesados en la continuación de aprendizaje del idioma polaco están bienvenidos!!!!

desde ya muchas gracias,

pozdrawiam,


PONIEDZIAŁEK

(LUNES)

WTOREK

(MARTES)

ŚRODA

(MIERCOLES)

CZWARTEK

(JUEVES)

PIĄTEK

(VIERNES)

15:30 – 16:30

Adultos gr de Presidente de la Aociación Mónica Mickiewicz

15:30 – 16:30

Adultos gr de Presidente de la Aociación Mónica Mickiewicz

Clases particulares

17:00 – 18:00

Grupo de niños

17:00 – 18:00

Grupo de niños

18:30 – 19:30

Adultos gr de Alicia Mayorga

y Beba

18:30 – 19:30

Adultos gr de Alicia Mayorga y Beba

19:00 – 20:00

Adultos gr NUEVO

19:00 – 20:00

Adultos gr NUEVO

20:00 – 21:15

Adultos gr de Cónsul Enrique Koprowski

20:00 – 21:15

Adultos gr de Cónsul Enrique Koprowski


domingo, 11 de abril de 2010

LIBRO DE CONDOLENCIAS



En estos días tan dolorosos para mi querida patria y todo el pueblo polaco en el mundo, recibo de todos los amigos estas condolencias.
Ellas no son solo para mi, sino para todos los que se sienten unidos con mi tierra sufrida. Por eso quiero compartirlas con Ustedes agradeciéndoles todo el carino y amor por el pueblo polaco....

un cordial saludo,
Agnieszka Machota


***********

Queridos amigos:

Nuestros más sentidos pésames en Ustedes, a toda Polonia.

Un abrazo, Claudia y Alicia, Patagonia

****************************************************************

Acompañamos desde Wanda en tanto dolor para todos los polacos, nosotros también nos sentimos golpeados,
pero tenemos la certeza que el pueblo polaco con su fortaleza saldrá adelante de la mejor manera,

un abrazo Marta y flia
desde Misiones


*********************************************************

Dzień dobry,

Realmente estoy muy triste por la terrible trajedia que ocurrio con nuestro presidente y su señora esposa, mando mis condolencias. Seguramente el pueblo Polaco superara este mal momento como tantas otrs veces.

Un abrazo.

Pawel Andrzej Kitajgrodzki , Patagonia

Antaŭ tia granda tragedio, nome de esperantistoj el argentino
ni sendas nian kondolencon al pola popolo.
Elkore via
Roberto Sartor
el Argentyno, Mendoza

Karaj  polaj  gesamideanoj!Bonvolu  akcepti  nian varman kunsenton,
nian  kondolencon  okaze  de  via nacia funebro. La aera katastrofo
forprenis  de vi multe da vivo, gravajn por la tuta pola popolo. Ni
deziras  multan forton al Vi polaj geesperantistoj kaj por via tuta
popolo. 
Elkore, triste: Geedzoj Pásztor el urbo Miskolc, Hungria




**************************************************************************

Que tragedia para Polonia.. Muy triste. El pais debe estar en shock!!

Saludos a todos desde Argentina.

Besos!

Andrea desde Misiones

Nun estas mi, kiu kondolencas la akcidenton kun la aviadilo de la pola prezidento.

Ke Dio donu forton al nia kara pola popolo trapasi tiun malfacilan momenton.

amiko,

Alvaro de Rio de Janeiro

Estamos con ustedes desde aca. todos los lloramos.

Omar, Patagonia

Quiero hacerte llegar mis condolencias por la tragedia ocurrida en tu país, hace diez años que investigo la cultura polaca y me siento amiga de los polacos, leí varias veces el libro con la documentación sobre la masacre de Katyn, fue conmovedor, este acto que pretendía ser reparador para tanto daño causado, terminó con una traggeddia. Mi corazón está con ustedes.
Todo mi cariño. MT,
Buenos Aires

En este día tan fatídico para todos los polacos quiero compartir con vos nuestras condolencias. Otra vez a prueba el temple y el coraje del pueblo polaco.! Por supuesto, otra vez a pesar del dolor, a pesar de las terribles consecuencias que deberán atravesar después de la tragedia, sabemos desde lo profundo de nuestro corazón que los polacos tendrán la fuerza suficiente para salir adelante. Todo nuestro cariño y acompañamiento para vos, para tu familia y para todos los polacos a quienes tengas cerca y puedas hacerle llegar nuestros saludos. Mañana oiremos la Santa Misa como otra manera de estar junto a Uds.

Enrique y Lucía, desde esta Casa Polaca, la más austral del mundo.

Estoy muy impresionada por el accidente sufrido por tu presidente y sus acompañantes. Es un duro golpe para un país, más allá de que se comparta o no su política.

Como he leído que Polonia ha sido un país muy castigado, pero que, sin embargo y a pesar de ello, ha salido fortalecido, no me caben dudas de que, una vez más, sobrevivirán a esta catástrofe.

Que Dios los ilumine para reencontrar el camino que, como nación libre y organizada, se merecen los polacos.

Un fuerte abrazo desde la Patagonia.

Luisa, Patagonia

Lamentamos mucho lo ocurrido en Polonia con el fallecimiento del Presidente y su comitiva. Mañana estaremos en la celebración de la misa con el Padre Silvano y rezaremos por todos los Polacos, para que la fe los sostenga en estos momentos tan difíciles.

Saludos.

Marucha y toda la Asociación Polaca de Wanda, Misiones

Lo lamento,

saludos desde Buenos Aires

Fabian


sábado, 10 de abril de 2010

DESPIDEN LOS RESTOS DEL PRESIDENTE POLACO

domingo 18 de abril, 2010

Decenas de miles de personas se reunieron hoy en la antigua capital polaca para despedir los restos del presidente Lech Kaczynski y de su mujer María.

Por su parte, la intensa nube de cenizas provocadas por la erupción de un volcán en Islandia, impidió que el presidente de los Estados Unidos, Barack Obama, y una serie de otros dignatarios incluyendo a la canciller alemana, Angela Merkel, y el príncipe Carlos de Gales, asistieran al funeral en Cracovia de la pareja que murió en un accidente aéreo en el oeste de Rusia el 10 de abril. Sin embargo, el presidente ruso, Dmitry Medvedev, logró volar a la ciudad, reforzando el fuerte mensaje de la solidaridad rusa desde el accidente, lo que ha alentado esperanzas polacas para mejorar las largamente tensas relaciones con la ex potencia soviética.
El cardenal Stanislaw Dziwisz elogió a Rusia durante el funeral masivo, que fue realizadoen la Basílica de Santa María, una iglesia medieval famosa por albergar el mayor altar gótico de toda Europa.

Afuera, cerca de 50.000 personas observaban la misa a través de grandes pantallas. Los restos de los Kaczynski serían llevados más tarde a la catedral Wawel de Cracovia, donde serían depositados en una cripta normalmente reservada para reyes polacos, héroes nacionales y poetas.



Lech Kaczynski, dziekujemy! (gracias) gritaron a coro las miles de personas en el centro de Cracovia


El funeral corona una semana de duelo nacional sin precedentes por la muerte de los Kaczynski y otras 94 personas, principalmente funcionarios militares y políticos de alto rango, que también iban en el avión siniestrado. (infobae)




****

Como un héroe, junto a las grandes figuras históricas de Polonia, el presidente Lech Kaczynski ha sido enterrado hoy en Cracovia ocho días después del accidente aéreo que le costó la vida a él y a decenas de cargos políticos y militares. El sepelio pone fin a una semana de luto nacional sin precedentes en el país centroeuropeo, que ha demostrado que ya es una democracia consolidada tras su rápida reacción ante una tragedia que ha descabezado al Estado, y abre paso a una nueva etapa política que culminará con la celebración de elecciones anticipadas en junio.

Dirigentes polacos y extranjeros se congregaron en la Basílica de Santa María, en el centro histórico deCracovia , para asistir a un funeral de Estado que se vio deslucido por la ausencia de la mayoría de líderes mundiales que habían confirmado su asistencia y que cancelaron el viaje por la paralización del tráfico aéreo en Europa a causa de la nube de ceniza de un volcán de Islandia. Pese a todo, el presidente checo, el euroescéptico Vaclav Klaus, no pudo evitar criticar que en el entierro no hubiera ningún representante de Bruselas. Quien pudo asistir es el presidente ruso, Dmitri Medvédev , que escenificó así el acercamiento estos días entre Polonia y Rusia, cuyas relaciones han sido muy tensas desde 1989. (el pais)




**************************


Domingo 11 de abril

"Ahora todos debemos estar unidos, no hay izquierdas ni derechas, todos los polacos sentimos la muerte de los pasajeros del avión presidencial". Estas son las sentidas palabras de Bronislaw Komorowski, actual presidente de Polonia quien acaba de anunciar una semana de luto nacional.

El presidente polaco, Lech Kaczynski, junto con casi todo su gabinete y los principales jefes del Ejército del país han perdido la vida al estrellarse el avión en el que viajaban cuando intentaba aterrizar en el aeropuerto de Smolensk, en el oeste de Rusia.

En la catástrofe han muerto 96 personas -entre ellas la esposa de Kaczynski y el gobernador del Banco Central de Polonia, Slawomir Skrzypek- tras una maniobra de aproximación fallida al citado aeropuerto militar. También ha fallecido un histórico como Ryszard Kaczorowski, el último presidente polaco antes de la Segunda Guerra Mundial, que actualmente se encontraba en el exilio y vivía en Londres.

El avión, un Tupolev TU-154 que salió desde Varsovia, se estrelló a unos400 metros de la pista de aterrizaje del aeropuerto militar. Las primeras investigaciones apuntan a un aterrizaje fallido a causa del mal tiempo, porla niebla que rodeaba al aeropuerto.

El vuelo iba repleto de personalidades y familiares de oficiales polacosfusilados que acudían a Smolensk para celebrar el 70 aniversario de lamasacre del bosque de Katyn en la que la Unión Soviética ejecutó en masa a ciudadanos polacos, (muchos de ellos oficiales del Ejército, hechos prisioneros de guerra) durante la Segunda Guerra Mundial. Unerror del piloto del avión podría estar en el origen de la tragedia, según una fuente de las Fuerzas de Seguridad rusas.

El comandante del avión rechazó la sugerencia de las autoridades rusas de que aterrizase en Moscú o Minsk, la capital de Bielorrusia. De hecho, la aeronave se estrelló después del cuarto intento de aterrizaje.

Luto en las calles

La bandera de Polonia ondea a media asta. Los habitantes de Varsovia se están congregando frente al palacio presidencial situado en una de las principales arterias de la capital. "Esto es el sentir del corazón de la nación", declaraba entre lágrimas una de las personas que ha asistido al lugar.

Delante de la cancela principal, desde donde se puede ver la entrada a la institución, hay cientos de polacos depositando flores y velas, rezando y lamentándose de la que ya se considera la tragedia nacional más grande de las últimas décadas. En la plaza del palacio presidencial se ha habilitado un espacio para que los ciudadanos firmen en un libro de condolencias especial para la ocasión.

Frente a la casa de Lech Kaczynski en Sopot, al norte de Polonia, también han comenzado a aparecer decenas de personas para dejar flores y mostrar sus signos de dolor.

Polonia está sumida en un profundo luto, da igual el signo político. Los polacos están mostrando señales de condolencia en distintos puntos del país. Un alto cargo de la iglesia polaca aseguraba que "no hay palabras para describir el dolor por el que está pasando los familiares".

A las 17 horas se ha convocado una misa en una de las iglesias más grandes de Varsovia, un templo que está a escasos metros del palacio presidencial.

En el cementerio militar de Katyn acaba de terminar una misa en recuerdo de las víctimas, un acto que da por finalizados las ceremonias previstas para el 70 aniversario de los crímenes ocurridos en el lugar.

"Todo indica que Lech Kaczynski, presidente de la República de Polonia, quien iba a asistir a los actos de conmemoración de los crímenes de Katyn, ha fallecido en la catástrofe del avión siniestrado esta mañana", así comenzaba su discurso Jacek Sasin, uno de los altos cargos del gabinete presidencial polaco que se encontraba en el cementerio militar al que se dirigía el presidente.

El primado de Polonia, Henryk Muszynski, ha expresado su tristeza por lo ocurrido y ha anunciado que se celebrará una santa misa a las 17:30 horas en la catedral de Wawel en Cracovia.



LIBRO DE CONDOLENCIAS



FUENTE: ELMUNDO.ES, tvn24.pl, infobae